B. Putrius. Paklydę paukščiai

2019 11 13

Paklydę paukščiai: [romanas]/ Birutė Putrius. - Vilnius: Alma littera, 2019. - 299 p.

Rūtos Šepetys gerbėjams: gyvybinga, žavi ir itin jautriai papasakota lietuvių imigrantų gyvenimo kasdienybė Čikagoje.

Nuoširdus ir santūrios ironijos persmelktas romanas susideda iš keliolikos trumpų novelių, kuriose pasakojama pagrindinės veikėjos Irenos Matas ir jos draugų istorija, kai po Antrojo pasaulinio karo dar būdami maži su šeimomis jie atvyksta į Čikagą ir bando suvokti, ką reiškia būti tikrais amerikiečiais.

Jie jauni, besistengiantys pritapti, įsilieti į visiškai nepažįstamą kultūrą, taikytis prie naujos kasdienybės, gyventi ankštuose butuose ir išmokti svetimos kalbos. Jų tėvai – nuolat besiilgintys prarastos tėvynės ir nesugebantys užmiršti gyvenimo Lietuvoje. Šių žmonių istorijos gana skirtingos, tačiau juos sieja vienas niekaip nenutrinamas istorinis įvykis – gimtosios šalies okupacija ir bendras namų ilgesys.

Amerikos lietuvės Birutės Putrius novelių romanas „Paklydę paukščiai" tarsi pulsuoja veikėjų tragiško gyvenimo likimais, jaudinančiomis istorijomis bei nemirštančia viltimi kada nors sugrįžti į paliktą tėvynę. Šis kūrinys yra įkvėptas pačios autorės gyvenimo. Ji gimė po Antrojo pasaulinio karo įkurtoje pabėgėlių stovykloje Vokietijoje, užaugo Čikagoje, dabar rašytoja gyvena Los Andžele. Be šitos, yra parašiusi knygą „The Last Book Smuggler" („Paskutinis knygnešys").

Iš anglų kalbos vertė Sigitas Parulskis.