J. Sasson. Iš meilės sūnui

2014 09 11

Iš meilės sūnui: afganų moteris ieško pagrobto sūnaus/ Jean Sasson.- Vilnius: Alma littera, 2014.- 336 p. 

Jau vaikystėje Afganistane Mariam kovojo už lygybę ir nenorėjo taikytis su moterų, kaip antrarūšių būtybių, padėtimi, apsimesdama berniuku. Būdama ryžtingo būdo, Mariam viešai pasityčiojo iš rusų okupantų, dėl to ji buvo priversta bėgti į Ameriką. Tačiau naujas laimingas gyvenimas trunka neilgai, nes po vedybų su tėvo išrinktu ūmaus būdo afganu ji patiria tik vienintelį džiaugsmą – sūnaus gimimą. Kai Mariam bando pabėgti nuo sužvėrėjusio sutuoktinio, šis pagrobia jųdviejų sūnų ir parsiveža jį atgal į Afganistaną, draskomą pilietinio karo ir kenčiantį Talibano priespaudą. Mariam narsiai kovos ir nueis sunkų kelią, kad galėtų susigrąžinti sūnų...

„Jei Afganistano vyrai nusprendžia ištekinti moterį už kokio nors senio, atimti iš jos vaikus ar net juos nužudyti, ji priversta susitaikyti, kad niekas jai nepadės. Moters laisvė Afganistano kultūroje – neįmanomas dalykas. Vieninteliai moters sąjungininkai – malda ir viltis.“
Knygos autorė Jean Sasson

Iš anglų k. vertė Vytautas Petrukaitis

Z. Čepaitė. Londono vėjas

2014 09 11

Londono vėjas: romanas/ Zita Čepaitė.- Vilnius: Alma littera, 2014.- 304 p. 

Zita Čepaitė – prozininkė, žurnalistė, scenaristė. Yra išleidusi septynias knygas. Dirbo televizijoje, leidiniuose „Atgimimas“, „Akiračiai“ (JAV), „Infozona“ (UK). Lietuvoje dirbusi ministro patarėja, rašytoja emigravo į Jungtinę Karalystę ir, kaip daugelis lietuvių, pradėjo gyvenimą nuo juodo darbo paieškų.

Prieš kelerius metus Zita Čepaitė išleido didžiulės sėkmės sulaukusią esė knygą „Emigrantės dienoraštis“, kurioje kalbėjo apie lietuvių emigracijos patirtį.

„Londono vėjas“ irgi pasakoja istoriją, nutikusią į Londoną išvykusiai lietuvei. Tačiau tai kitokio žanro knyga – detektyvinis romanas. Pagrindinė herojė Goda Londone ieškodama mylimojo, susiduria su šešėlinio verslo atstovais. Pamažėl aiškėja paslaptingi ryšiai, kadaise nepastebėti dalykai įgauna prasmę ir atveria, atrodytų, jau pamirštų sovietinių laikų įtakas bei sąsajas.

Žmonės bando kurti naują gyvenimą, metasi į naują veiklą su viltimi, kad permainų vėjai atneš sėkmę, bet nepajėgia pabėgti nuo praeities.

Dalai Lama, J. Hopkins. Atjauta ir laimė

2014 09 11

Atjauta ir laimė/ Dalai Lama, Jeffrey Hopkins.- Vilnius: Alma littera, 2014.- 144 p. 

Tikrąją laimę ir vidinę ramybę pasieksime tik nuoširdžiai rūpindamiesi kitų gerove. Arba, kaip pasakytų Jo Šventenybė Dalai Lama, vienas žymiausių šiuolaikinių budistų vadovų, atjausdami.

Ir priešingai, jeigu protą temdo neapykanta, savanaudiškumas, pavydas ir pyktis, prarandame ne tik savitvardą, bet ir sveiką nuovoką.

Tibeto Dvasinis Mokytojas pagrindžia, kad poelgių priežastys glūdi prote – tad turėtume atsikratyti klaidingų nuostatų, kurstančių neigiamas emocijas.

Kad to pasiektume, Dalai Lama supažindina su nuo seno Tibete taikoma dvasine praktika, padedančia tapti atviriems sau ir pasauliui ir suteikiančia tikrosios laimės pojūtį.

Iš anglų k. vertė Aušra Lapinskienė


T. Thacker. Gėbelsas

2014 09 10

Gėbelsas: žmogus, sukūręs Hitlerį/ Toby Thacker.- Kaunas: Obuolys, 2014.- 553 p.: iliustr.

Tai Jozefo Gėbelso, svarbiausio Trečiojo Reicho ideologo ir propagandos tėvo, biografija.

Raudonojo Berlyno Maratas, „eržilas“, 30 000 dienoraščio puslapių užfiksavęs kiekvieną savo meilės nuotykį, šlubis neproporcingai didele galva, hitlerinės propagandos mašinos kūrėjas, kruvinosios Krištolinės nakties sumanytojas, žmogus, išmokęs vokiečius nekęsti žydų, vienos dienos Vokietijos fiureris – tokį paveikslą atskleidžia anglų istorikas Toby Thackeris, išanalizavęs Jozefo Gėbelso 1923–1945 m. dienoraščius, neseniai atgautus iš Sovietų Sąjungos.

Iš anglų kalbos vertė Rozita Znamenskaitė

L. Moriarty. Slaptas mano vyro gyvenimas

2014 09 10

Slaptas mano vyro gyvenimas: romanas/ Liane Moriarty.- Vilnius: Alma littera, 2014.- 352 p. 

Tai knyga apie kaltę, išdavystę, pasirinkimą ir atleidimą.

Įtaigi, jaudinanti ir dramatiška trijų moterų : Sisilijos, Tesės ir Reičelės gyvenimų istorija, kupina beatodairiškos meilės, skaudžių netekčių ir kankinančių paslapčių.

Vos pasirodęs šis romanas pelnė gausybę skaitytojų atsiliepimų. Žurnalas „People“ išrinko jį viena iš geriausių mėnesio knygų, o „Entertainment Weekly“ – viena iš geriausių metų knygų.

Iš anglų k. vertė Dalė Virginija Jakutienė