R. Dugoni. Nepaprastas Semo Pragaro gyvenimas

2020 06 10

Nepaprastas Semo Pragaro gyvenimas: romanas/ Robert Dugoni. - Vilnius: Alma littera, 2020. - 477 p.

Samuelis Hilas į pasaulį žvelgia kitokiomis akimis. Dėl itin retos mutacijos – akių albinizmo – berniukas gimė su raudonais vyzdžiais. Nieko nuostabaus, kad nuo pat kūdikystės Samuelis sulaukdavo išskirtinio aplinkinių dėmesio, o pradėjęs lankyti mokyklą iš karto buvo pradėtas vadinti „velnio vaiku“ ir „Semu Pragaru“.

Baigus mokyklą Semo gyvenimą sukrečia tragedija, todėl jis priverstas atsisakyti mokslo ir likti gimtajame miestelyje. Kelis dešimtmečius bėgęs nuo patirto skausmo, Semas Pragaras – dabar gerbiamas miestelio akių gydytojas – vis labiau abejoja vaikystėje dažnai girdėtais motinos žodžiais apie Dievo valią.

Liūdnoka ir linksma, graudinanti ir šviesi, viltinga ir ilgam įsimenanti knyga „Nepaprastas Semo Pragaro gyvenimas", kuriai įkvėpimo autorius sėmėsi ir iš savo paties šeimos istorijos. Romano mintys apie tikėjimą ir abejones, gyvenimo nuopuolius ir pakilimus, diskriminaciją, teisingumą ir amžinąsias vertybes suras atgarsį kiekvieno skaitytojo širdyje.

Iš anglų kalbos vertė Viktorija Uzėlaitė.

D. Baldacci. „Kupranugario“ klubas

2020 06 10

„Kupranugario“ klubas: [romanas]/ David Baldacci. - Kaunas: Mileda, 2020. - 459 p.

„Kupranugario“ klubas“ – tai penkių knygų serija, pasirodžiusi 2005-aisiais. Knyga tapo „New York Times“ bestseleriu. Visi Klubo nariai turi intriguojančią praeitį – jos vadeiva Oliveris Stounas kadaise dirbo elitiniame CŽA padalinyje; Robenas Rodas kariavo Vietname, o grįžęs ėmė protestuoti prieš karinius veiksmus; Kalebas Šo dirba Kongreso bibliotekoje ir turi dviejų universitetų diplomus; vaikystėje buvęs vunderkindas Miltonas Farbas dabar kenčia nuo daugybės psichologinių problemų, tačiau vis dar yra nepaprastai įžvalgus.

Knygos autorius Davidas Baldacci (g. 1960 m.) – puikiai pažįstamas įtempto siužeto knygų autorius. Šiuo metu yra parašęs apie 40 romanų. Jos išverstos į 45 kalbas, parduodamos 80-yje šalių, o pardavimai siekia 130 mln. egzempliorių. Debiutinis jo romanas „Absoliuti galia“ (angl. „Absolute Power“) buvo ekranizuotas – jį režisavo ir jame vaidino pats Clintas Eastwoodas. Teisininko išsilavinimą turintis Davidas Baldacci ilgą laiką dirbo Vašingtone, tačiau šiuo metu gyvena gimtojoje Virdžinijoje ir visą laiką skiria kūrybai bei filantropinei veiklai.

Iš anglų kalbos vertė Donatas Masilionis.

R. Gary. Dangaus šaknys

2020 06 10

Dangaus šaknys: [romanas]/ Romain Gary. - Vilnius: „Baltų lankų“ leidyba, [2020]. - 478 p.

Garsaus rašytojo Romain Gary romanas „Dangaus šaknys“ yra literatūrinės Gonkūrų premijos prizininkas. 1956-tais metais parašytas kūrinys lyg šiol yra puikiai perkamas, mielai skaitomas, o jo temos ir šiandien neprarado aktualumo.

Knyga „Dangaus šaknys“ yra tituluojama pirmuoju ekologiniu romanu. Istorija pasakoja apie prancūzą Morelį, kuris po Antrojo Pasaulinio karo atsiduria tuometinėje Prancūzų Ekvatorinėje Afrikoje (dabar tai yra Kongo Respublikos, Gabono, Centrinės Afrikos Respublikos bei Čado teritorijos). Šalyje tikras chaosas. Ore tvyro įtampa tarp kolonistų bei vietinių gyventojų. Aplink vyrauja badas, skurdas, čia pat maistui ir dėl ilčių žudomi drambliai. Būtent šių gyvūnų likimas sujaudina Morelį ir jis aktyviai ieško būdų išsaugoti žvėris. Vyras protestuoja, ruošia peticijas. Knygoje autorius klausia, kas yra svarbiau, ar gamtosauga ir laukiniai gyvūnai, o gal poreikis nemirti iš bado? Vietiniai gyventojai mano, kad saugoti dramblius tėra kvaila visko pertekusių europiečių užgaida. Čiabuviams gyvūnas yra tiesiog maistas. Ar nepasiūlius jokios alternatyvos įmanoma paprašyti žmonių nustoti valgyti? Knygoje rasime daug apmąstymo vertų minčių.

Knyga tikrai patiks visiems gyvūnų mylėtojams, žmonėms, kurie rūpinasi ekologinėmis temomis, ar domisi Afrikos žemyno istorija.

Iš prancūzų kalbos vertė Violeta Tauragienė.

Ž. A. Juonytė. Žydų šventės ir tradicijos

2020 06 10

Žydų šventės ir tradicijos/ Živilė Avital Juonytė. - Vilnius: Didakta, 2020. - 79 p.: iliustr.

2020-tus metus Lietuvos Respublikos Seimas paskelbė Vilniaus Gaono ir Lietuvos žydų istorijos metais. Šia proga žydų kultūros tyrinėtoja Živilė Avital Juonytė pristatė knygą „Žydų šventės ir tradicijos“.

Leidinys yra skirtas žmonėms, kurie nori susipažinti su žydų kultūra, šios tautos švenčių ciklu, tradicijomis, sužinoti įdomių faktų bei praplėsti savo akiratį.

„Žydų šventės ir tradicijos“ – pirmoji tokiai temai skirta lietuviška knyga. Autorė teigia, kad jos tikslas yra priartinti skaitytojus prie daugybę metų šalia gyvenančios žydų bendruomenės ir jos kultūros. Žinios visada mažina atskirtį, prisideda prie didesnės tolerancijos ir bendrystės.

„Žydų šventės ir tradicijos“ yra pažintinis leidinys ir apie religines, ir apie pasaulietines šventes.

N. Koskienė. Kanarėlė persike

2020 06 10

Kanarėlė persike: knyga geriausiai draugei/ Nijolė Koskienė. - Vilnius, 2019. - 167 p.

Moterų išlikimo vadovo „Špylkos ir šlepetės“ tęsinys.

„Kanarėlė persike" - antroji autorės humoreskų knyga (pirmoji „Špylkos ir šlepetės", 2018 m.), kurioje galime stebėti, kaip pagrindinė knygos herojė Ieva keičiasi ir atranda, kad jos gyvenimas yra visai ne toks, kokio ji norėtų, kaip būdama jau brandaus amžiaus ir sveiko proto ima brautis iš savo susikurtos komforto zonos laukan į nežinią, lyg į Pažadėtąją žemę, su savimi tempdama ir nieko nenutuokiantį Adomą, kaip mokosi patirti gražias ir dažnai nieko nekainuojančias ar lengvai įperkamas būties akimirkas čia ir dabar.

Pagal „Špylkas ir šlepetes" 2019 metais „Knygos teatras" pastatė interaktyvų spektaklį.

Žurnalistė Nijolė Koskienė beveik du dešimtmečius dirbo „Šiaulių krašto" dienraštyje, kurio šeštadienio puslapiuose ir buvo spausdinamos Ievos istorijos, turėjusios nemažą būrį ištikimų gerbėjų. „Kanarėlė persike" paremta „Šiaulių krašte" publikuotais ir visai naujais nutikimais.

Šiuo metu Nijolė Koskienė dėsto kūrybinį rašymą, yra tinklaraštininkė, gyvena vienkiemyje ir stengiasi būti laiminga.